Калининград. Норы немецкого прошлого. Фото: Newsbalt.ru.

«Как плохая карикатура»: в Польше оценили культ немецкого в Калининграде

Письмо нашей соотечественницы из Гданьска

В редакцию «Новостей Балтики» пришло письмо от нашей соотечественницы Светланы Кшеминьска, которая четверть века живёт в польском Гданьске. Читательница поддержала автора статьи «Не замечать „Це… Прусская Германия“ уже неприлично», рассказывающей о том, что даже германский журналист из газеты Die Welt Зёнке Крюгер был ошеломлён калининградским «энтузиазмом к тевтонскому». Кшеминьска высказала своё мнение в «фейсбучной» группе «Königsberg/Калининград», за что была подвергнута оскорблениям со стороны «кёнигсбергской интеллигенции» местного разлива.  «Я удивилась этим озлобленным настроениям, честно говоря. И правду отрицают, грустно», — констатировала Светлана. Итак, письмо:

Светлана Кшеминьска с мэром Гданьска Павлом Адамовичем. Фото: Facebook.com/Svetlana.Krzeminska.

«Здравствуйте уважаемая редакция! Пост на «Фейсбуке» относительно статьи немецкого журналиста вызвал бурную дискуссию. Мнения крайне разделились, и иногда комментарии становились не совсем вежливыми. Я также приняла участие в дискуссии, т.к  живу в Польше 25 лет и при посещении Калининграда тоже не раз удивлялась: почему там так много немецких названий и вывесок? Вот и господин Крюгер, вроде, в Россию ехал. А попал неизвестно куда…

Если это делается для привлечения туристов, то привлекать их нужно, прежде всего, безопасностью в стране, хорошим сервисом, комфортом, гастрономией и ценами. Как это делается в городе Гданьске, где я живу. Гданьск на третьем месте в Европе по посещаемости туристами. Наверняка, не из-за немецких названий. Они не употребляются в Польше. Никому не придёт в голову снова назвать бывшую столицу крестоносцев Мальборк Мариенбургом. Или вместо Ольштын говорить Алленштайн. Поляки бы крайне удивились, слыша эти ушедшие в прошлое названия. В Гданьске в Старом городе, восстановленном из руин после войны, есть дома, на которых висят таблички: «Здесь жил Грасс, или Шопенгауэр, или Фаренгейт» и т.д. Исторически это важные личности — немцы, сохранять память о них нужно. Но это не повод преклоняться… (Cтоит отметить, что две недели назад неизвестный нарисовал свастику на бюсте немецкого писателя, уроженца Данцига Гюнтера Грасса. Дело в том, что в 2007 году Грасс признался, что служил в войсках СС. В Польше его сразу назвали «фальшивым моральным авторитетом». «НьюсБалт».)

Одна из калининградских дам, решив меня поучить, отослала к корням Кёнигсберга – Восточной Пруссии, т.е. к немецким истокам. Это в её понятии — «корни». А в моём понятии корни этой земли – это племена пруссов, порабощённые крестоносцами. В самом «немецком» городе Литвы, который 700 лет был немецким Мемелем, а сейчас носит название Клайпеда – есть памятник Геркусу Мантасу – прусскому вождю, предводителю восстания против крестоносцев в XIII веке. Почитают его по сей день. Кстати, немецких вывесок в Клайпеде не видно. А туристов хватает.

Вернёмся в Гданьск. Был он под властью Прусского Королевства, Германской Империи, Веймарской Республики, фашистской Германии. В данное время – это самый открытый, дружелюбный и толерантный город в Польше. Но … почему-то никто не рекламирует немецкие названия. Нет даже отеля «Данциг». Как же немецкие туристы без отеля «Данциг» или «Берлин»? Приходится спать им в «Ганзе» и «Хилтоне». А в Зеленоградске я жила в отеле «Королева Луиза». И здание одно из старейших, и название сохранено. Есть чем гордиться. Но… до наших дней никто там не сделал систему обогрева. Нет её в отеле и всё тут. Вот немецкие туристы рады! Это про комфорт и сервис…

В Гданьске, что интересно, присутствуют не немецкие, а кашубские названия и вывески. Кашубы – этническое меньшинство в Поморском воеводстве. Сохранили свой язык, традиции и культуру. В некоторых школах учат польский и кашубский. В Гданьском университете введён факультет кашубского языка. Это как раз и есть сохранение корней.

Ещё про недвижимость. После того, как Польша вошла в Евросоюз в 2004 году, сразу посыпались иски в суды от потомков немцев – хозяев домов и земли. Потомки хотели вернуть своё, и многие вернули. Ольштын и весь регион практически запищал в панике. В Сопоте и Гданьске тоже вернули немцам дома. Ожидали больше 12000 исков. В конце концов нашли на немцев управу.

А что будет с Калининградом? С такой любовью к немецким названиям и тоской по Восточной Пруссии? Если это российский город, то преклонение перед немецким выглядит как плохая карикатура… Тем более, что немецкие замки, дворцы и дома там, в основном, разрушены, полуразрушены или запущены.

С уважением, Светлана Кшеминьска. Гданьск».

Исторический трамвай в Гданьске.

ТАКЖЕ В ТЕМУ: Кёнигсбергские дурачки

От редакции. Один из несогласных читателей прислал снимок трамвая из Гданьска, мол, смотрите — в Польше холят и лелеют германскую топонимику. С виду это, конечно, так, но в деталях всё по-другому.

Во-первых, перед вами исторический трамвай, запущенный в Данциге в 1930 году. Поляки его восстановили и пустили по маршруту для привлечения, прежде всего, внимания немецких туристов (коммерческая германизация в Польше, конечно же, есть). И в этом случае табличка «Danzig 2» является оригинальным и документальным экспонатом той эпохи. Как если бы снимали фильм про войну, не указывать же Гданьск на городских указателях. И то — поляки чередуют: на открытии сделали «Данциг», а затем во время рутинной эксплуатации повесили табличку с надписью «Я люблю Гданьск».

А во-вторых, раскатывающийся по Гданьску трамвайчик со словом Данциг не понравился полякам. «Dlaczego na tramwaju pisze Danzig, a nie Gdańsk!!!!» — вот такие комментарии писали гданьчане в Сети.