Всё дело в корзинке «нетитульного» учащегося!

Известный литовский журналист Татьяна Ясинская в газете «Обзор» опубликовала своё расследование на тему: «Зачем и кому надо как можно скорее превратить польские, русские, белорусские и прочие школы национальных меньшинств в сугубо литовские».

Если в нашей стране прислушаться к разговорам любого уровня – от собственного двора до парламента – о литовском языке, то каждый из нас сразу услышит все самые важные аргументы в его честь и защиту: древнейший из индоевропейской семьи, красивый, певучий, необыкновенно важный для сохранения уникального национального самосознания, красочных фольклорных традиций, передачи ценного житейского и духовного опыта предков новым поколениям.

Потерять его – все равно, что вмиг осиротеть, лишиться кровных связей со своей родной землей и культурой, подпитывающими и поддерживающими тебя, где бы ты ни находился – хоть в Сувалкии, хоть в Аргентине, хоть в Ирландии, хоть в Японии. Вот почему на государственном уровне так важно, чтобы недавно выехавшие из страны эмигранты – по неофициальной статистике уже почти треть самой мононациональной в Европе страны – этот язык ни в коем случае не потеряли, чтобы обязательно передавали его детям и внукам, живя в своих Дублинах, Чикаго, Лондонах или Санкт-Петербургах.

Эти аргументы важны и понятны любому культурному или мало-мальски мыслящему человеку. С ними каждый охотно согласится.

Удивляет другое: почему вся эта важная аргументация и порой весьма напыщенная риторика относятся только к одному-единственному языку нашей древней многонациональной страны, где не только «староевропейские народы» — поляки, русские, белорусы или евреи, но даже специально завезенные сюда из Крыма Великим князем Витовтом караимы живут уже несколько веков?

Стало быть, для них их родные языки, кстати, порой в несколько раз превышающие литовский по лексическому объему – вовсе не то же самое, что родной язык для литовского народа, а так, пустячок, средство элементарной бытовой коммуникации между бабушками и внуками? И никакой передачи духовного опыта, национальных традиций, своеобразного мировоззрения и важных культурных ценностей за ними не числится?

Разумеется, это лукавство (избежим куда более резких выражений), прочно утвердившееся на нынешнем государственном уровне. Значит, за громкой шумовой завесой публичных радений о единственно-бесценном государственном языке и столь же публичных уничижений языков местных национальных меньшинств следует внимательнее поискать какие-то другие причины.

Не единожды и по самым разным поводам приходилось убеждаться в сугубой материалистичности титульного национального самосознания (как говорится, ничего личного, просто констатация факта, ведь у любой нации есть свои характерные особенности). И так как государственное мышление у нас сегодня определяется практически стерильным мононациональным фактором, может, и на сей раз стоит обратить внимание на сугубо материальную подоплеку процесса постепенного удушения начального и среднего образования на языках национальных меньшинств?

Попробуем следовать одному из основополагающих принципов римского права Quid prodest (ищи, кому выгодно), чтобы выяснить, зачем и кому надо как можно скорее превратить польские, русские, белорусские и прочие школы национальных меньшинств в сугубо литовские.

О качественном среднем образовании и дальнейшей успешности в Литве абитуриентов школ национальных меньшинств, как вы уже догадываетесь, речь вовсе не идет – это лишь пустая риторика властей для внешнеполитического пафоса и внутреннего «красного словца». Ведь уже сегодня, по оценкам руководителей ассоциаций учителей польских и русских школ Литвы – Юзефа Квятковского и Эллы Канайте, 70-80% выпускников этих школ стабильно и успешно поступают в литовские вузы, а затем без особых проблем в них учатся. Значит, государственный язык в своих школах они изучают прилежно и знают его на достойном уровне.

Зато кое-где в литовской прессе все слышнее другие упреки: из-за того, что пока еще существует разница в сдаче выпускного школьного экзамена по «литовскому языку как государственному» и «литовскому как родному», абитуриенты школ национальных меньшинств оказываются как бы в привилегированном положении и легче занимают финансируемые из госбюджета места в вузах.

«Места наших, литовских, ребят!» — особо подчеркивают некоторые «титульные» политики и обозреватели. В общем, посторонитесь-ка «нетитульные»…

Сохранение литовских школ – тоже головная боль государственного масштаба. Демографический кризис в стране налицо. Но странным образом в собственном независимом государстве он коснулся литовской школы куда чувствительнее, чем польской или русской. О хроническом недоборе первоклассников именно в литовские школы неумолимая статистика сообщает уже который год подряд. 14 тысяч родившихся и зарегистрированных в Литве малышей, которые уже должны были бы начать учиться, к началу нынешнего сентября литовские органы образования просто «потеряли».

Их нет нигде, но, прежде всего – в школьных классах. Позже выяснилось, что отъезд за границу 8 тысяч из них родители все же официально декларировали. А где еще 6 тысяч? Вероятно, там же, если не думать о более грустных обстоятельствах. Но т.к. национальный состав эмигрантов, в общем, соответствует национальному составу страны, понятно, что дефицит детей сильнее всего отражается именно на литовской школе, в то время как в сохранившихся польских и русских положение куда благополучнее, кое-где даже приходится открывать дополнительные младшие классы.

Ну, уже сами догадываетесь, в чем дело? Именно: в так называемой «корзинке учащегося», т.е. в базовом источнике финансирования учебных заведений Литвы. Куда придут конкретные ученики, те школы и выживут. По сознательному или бессознательному — да какая разница! — замыслу нынешних властей «нетитульные» дети своими государственными «корзинками» должны срочно пополнить казну пустеющих на глазах литовских школ, а их «нетитульные» родители добавить в нее средств другими сопутствующими образованию затратами.

В литовских школах и так уже учится около 30% детей нетитульной национальности. А власти хотят – чтобы все поголовно. Заметьте, именно власти, а не педагоги литовских школ, которые, как оказалось, целиком и полностью поддерживают стремление польской и русской общественности сохранить базовое школьное образование всех уровней на своих родных языках.

Чем же делать в сложившихся обстоятельствах нам — простым смертным, обывателям, но при этом гражданам страны и заметной электоральной силе? Так как никакие разумные доводы о важности и пользе наших родных языков и базового среднего образования на них не только для нас самих, но и для нашей страны, власть слышать не намерена, а ватные палочки для прочистки ушей помочь не в состоянии, предлагаю для начала постучать той же палкой по тому же самому месту.

И, выбирая новый состав парламента, непременно потребовать у будущих кандидатов в народные избранники официальный документ о знании ими английского, немецкого или хотя бы французского на уровне родного языка. Ведь иначе они вряд ли смогут качественно отстаивать наши литовские интересы на широком общеевропейском пространстве.


Источник «Обзор».