«Медиапространство разделено на русский и латышский. Причём обе части мало пересекаются»

Директор международного общества «Балтийский форум» (Латвия) Александр Васильев в интервью РИА Новости высказал мнение о тенденциях развития национальных СМИ прибалтийских стран.

Александр Васильев, директор международного общества «Балтийский форум» (Латвия), принимает участие в ФЕАМе (Форум европейских и азиатских медиа, который проводит РИА Новости в столице Казахстана. — «NewsBalt») уже пятый раз. Тем более интересно было узнать его мнение об актуальных темах форумов и тенденциях развития национальных СМИ Балтийских стран.

— Как вы оцениваете соответствие СМИ Латвии запросам общества?

— Средства массовой информации в Латвии — важнейшая составная часть общественной жизни. Причем, та часть, которая наиболее остро реагирует на появляющиеся в нём новые вызовы и проблемы, и в достаточно гибкой форме старается на них ответить и к ним приспособиться.

Добавим, что в современном латвийском обществе запрос на изменения и трансформации приходит довольно часто. Это, как мне представляется, общая тенденция для всех стран постсоветского пространства. А кроме того, — и настоятельное требование глобальных перемен в целом.

Что же касается такой важнейшей проблемы деятельности латвийских СМИ как свобода слова, то можно констатировать, что она, в основном, решена. Латвия в международных рейтингах с полным основанием уже давно обосновалась на верхних строках соответствующих таблиц.

Однако есть проблема, которая в определённой степени не может нас не волновать. Это разделенность медиапространства на две почти равновеликие части: в одной из них вещание и печать идут на русском языке, в другой — на латышском. Причём обе части мало пересекаются.

В этом ещё одно подтверждение разобщенности двух самых крупных общин Латвии. Оно находит отражение в том, что два информационных потока действуют практически независимо друг от друга. Лишь незначительная часть общества (согласно опросам общественного мнения, 10-12%) постоянно знакомятся с материалами латвийских СМИ, выходящих на обоих языках.

По целому ряду общественно значимых явлений СМИ, выходящие на латышском и русском языках, занимают кардинально противоположные позиции – и транслируют их аудитории.

— Насколько зависимы руководители СМИ Латвии от политической конъюнктуры и финансового положения?

— Латвия небольшая европейская страна, со сравнительно узким медиарынком. Это создаёт определённые сложности в решении проблем как экономической самостоятельности, так и в создании ими по-настоящему качественного контента.

И приводит к тому, что латвийские СМИ часто вынуждены искать инвесторов и спонсоров как среди представителей влиятельных латвийских финансово-промышленных групп или зарубежных инвесторов, так и пытаться интегрироваться в крупнейшие мировые медиакорпорации. Однако это не чисто латвийское явление, а общие мировые тенденции, и поэтому проблемы экономической независимости и связанная с ней привязка к политической конъюнктуре решается в соответствии с общими тенденциями европейской журналистики.

— Возможно ли строить независимую редакционную политику в условиях экономического кризиса? Как он отражается на тиражах печатных изданий?

— В условиях экономического кризиса всегда особенно трудно проводить независимую редакционную политику. Общество начинает серьёзно заниматься режимом жёсткой экономии и очень часто именно регулярное приобретение периодических изданий становится той статьей семейных расходов, которая подпадает под сокращение в первую очередь.

Это естественным образом обостряет конкуренцию, заставляет руководителей СМИ снижать тиражи изданий, искать оригинальные PR ходы их продвижения на медиарынке и, как результат, принимать непопулярные решения о закрытии избыточных медиапроектов. Не удивительно, что в период экономических трудностей в сфере печатных СМИ первыми «жертвами» становятся, к примеру, затратные глянцевые журналы.

Следует отметить, что в такой период одним из реальных путей выхода ставится существенное повышение качества содержания печатной периодики и, что характерно для последнего времени, максимальное использование последних новинок IT-технологий.

Далеко не все проблемы прессы можно разрешить массовым уходом в «желтизну». С постепенным повышением требовательности читателя становится настоятельным требование качественного улучшения контента, а с ним, как следствие, и проведение профессионально крепкой и независимой редакционной политики. Часто именно такая позиция может стать решением проблемы жизни или смерти конкретного печатного издания.

— Каким видится будущее традиционных СМИ в связи с бурным ростом интернета и социальных сетей?

— Этот вопрос был в центре дискуссий медиафорумов ФЕАМ как минимум последних двух-трех лет. На них мы уже определили общее мнение, что лучшим ответом традиционных СМИ на вызовы современности и стремительное развитие технологий будет создание мультимедийных предприятий. Тогда на базе газет и журналов дополнительно появляются оперативно обновляющиеся их собственные интернет-издания, которые, в свою очередь, постепенно обрастают собственными социальными сетями, а печатные материалы и строки информационных новостей дополняются аудио- и видеосюжетами, и т.д. и т.п.

— Вы являетесь постоянным участником ФЕАМов. Что полезного извлекли из обсуждений, которые происходят на форумах? С какими идеями едете на ФЕАМ-2011 в Астану? Какие проблемы в сфере информации, на ваш взгляд, нужно вынести на дискуссионные площадки?

— Я принимаю участие в медиафорумах уже в пятый раз. Каждый раз приезжаешь в целью самого обычного свойства: на других посмотреть и о себе рассказать. Медиафорумы хороши тем, что на них можно присмотреться к опыту работы своих колег из разных стран, и что немаловажно – к представителям разных культур. Не секрет, что балтийские СМИ развиваются в системе координат общеевропейского медиапространства. Примерно те же процессы мы можем увидеть и у наших российских или украинских коллег. Но уже у представителей стран Закавказья или Средней Азии наблюдаются совсем другие тенденции. И дело даже не в том, что по целому ряду причин у них с некоторым запозданием идет процесс приобщения к последним техническим новинкам. Часто интерес вызывают особенности их деятельности, что ли, культурологического характера. А так как все познается в сравнении, то и твой путь трансформации начинает восприниматься более выпукло и наглядно, а следовательно, и его самооценка становится более достоверной.

В центре проблематики этого года мы можем ожидать обсуждение проблем чисто профессионального характера. В их числе – выживаемость СМИ в период экономических трудностей или их трансформация по мере доступности в обществе все новых и новых телекоммуникационных новинок.

Однако гораздо более важной может оказаться детальная подготовка организаторами медиафорума обсуждения вопросов, во-первых, объективного и всестороннего отображения нашим медиапространством перемен не только регионального, но, главным образом, глобального характера. И, во-вторых, выполнение задачи донесения до общества наиболее сбалансированных рекомендаций специалистов по адекватному ответу на постоянно возникающие вызовы политического, экономического или технологического характера.


Источник — РИА Новости.

Также по теме:

Почему в Польше крайне скудно представлено русское печатное слово?