Информационно-аналитический портал «НьюсБалт» пообщался с выпускником экономического факультета МГИМО и Высшей школы экономики Ростиславом Рябко, приехавшим в Россию из Латвии. Молодой человек рассказал, почему он решил получить высшее образование в Москве, а не в Лондоне, с какими трудностями столкнулся и о своих планах на будущее.
— Ростислав, когда вы приехали учиться в Москву?
— 8 лет назад. Приехал из Риги…
— Как к вам пришла идея получить образование именно в российском вузе, а не у себя в Латвии?
— Ну, в Латвии, наверное, было бы неинтересно…
— Неинтересно?
— Я достаточно хорошо закончил школу и рассматривал два варианта, куда уехать: либо в Англию, либо в Россию. Но мне казалось, что в России будет больше возможностей. Грубо говоря, страна казалась мне какой-то дикой…
— Дикой? Ну, спасибо.
— Вы неправильно поняли. На самом деле, если сравнивать с Европой, то там течение жизни медленное. Т.е., пока ты «вырастешь» на работе, могут пройти годы. Кроме этого, совсем другая культура. Я всегда чувствовал, что Россия мне ближе и, пока жил в Латвии, мне в какой-то степени не хватало российской культуры.
— То есть «дикая» в смысле возможностей? Бешеной карьеры?
— Да, «дикая» страна применительно к темпу жизни. Я никого не хочу оскорбить, «дикая» исключительно в хорошем смысле этого слова. Когда тебе 18 лет, подходишь к таким возможностям романтически.
— Вы сказали, что Россию предпочли Англии, а что конкретно в Англии не понравилось?
— В Англии всё понравилось, замечательная страна, но это был качественно разный выбор. С одной стороны, конечно – европейская культура, британская, другая страна, принципиально иное образование. Я бы не сказал, что что-то лучше, что-то хуже, просто сердце к России больше лежало. Хотелось учиться на русском, жить среди русских, среди носителей русской культуры.
— Раз уж заговорили о языке, на латышском вы свободно говорите?
— Да, я свободно говорю по-латышски, школу закончил после реформы, когда часть предметов преподавалась на латышском языке. К сожалению, не имею возможности пользоваться им в повседневной жизни, но для поддержания знаний языка периодически смотрю передачи на латышском языке, газеты читаю на латышском.
— Вы говорите, часть предметов была на латышском языке, а школа всё-таки русская?
— Вообще-то она называлась «английская», 34-я рижская школа. Но преподавание да, классов восемь до начала реформы обучение шло полностью на русском языке, а потом вступила в силу формула «60/40». И нам пришлось доучивать латышский до требуемого уровня.
— Т.е. 60% предметов на русском, 40 – на латышском, или наоборот?
— Откровенно говоря, уже не помню, в каких пропорциях, но для нас это было лёгким шоком. Но быстро перестроились.
— А в повседневной жизни пользовались латышским языком или чаще разговаривали по-русски?
— Понятно, что чаще по-русски. Учился в русской школе, друзей больше русскоговорящих, зато сейчас, когда приезжаю в Латвию, стараюсь больше говорить по-латышски, чтобы как-то восстановить свой язык.
— Сложно было поступить в МГИМО гражданину Евросоюза?
— Я на общих основаниях сдавал вступительные экзамены, как в МГИМО, так и в Высшей школе экономики, где учился уже в магистратуре. Математика, английский, русский. Меня, как жителя дальнего зарубежья, заставили писать тест по русскому языку. Вариантов поступления по квоте не рассматривал, потому что там не было специальностей, которые меня бы интересовали.
— А интересовала вас? Именно специальность «Мировая экономика» или что-то ещё?
— Я, когда выбирал университет, в принципе, плохо представлял, чего я хочу и кем хочу быть. Тогда я выбирал между экономикой, журналистикой и биологией, круг интересов был очень широк. Пока готовился поступать, активно повторял математику. Ну, в итоге выбрал МГИМО, наверное, из-за имени, ведь это бренд. Но потом решил поменять специализацию на логистику. Это направление мне показалось более перспективным в карьерном отношении.
— Т.е. никаких особых сложностей при поступлении у вас не возникло?
— Ну, как не возникло. Надо было сдать экзамены, приехать для этого, а один я до того времени ещё никуда не уезжал из дома. Конечно, это был стресс. Но ни с какой дискриминацией из-за того, что я приехал из другой страны, не столкнулся. А вот с «вышкой» (ВШЭ) было сложнее. Конкурс оказался больше, потому что было открыто только 15 мест, на одно из которых я мог претендовать
— И в МГИМО, и в ВШЭ учились бесплатно?
— Нет, в «вышке» учился бесплатно, а в МГИМО такой возможности просто не было. У них бюджетные места жителям дальнего зарубежья не полагаются.
— Насколько понимаю, восемь лет назад вы приехали учиться, шесть лет отучились и вот уже два года живёте в Москве после окончания обучения, т.е. решили остаться здесь?
— Да, решил остаться в Москве, работаю здесь пока.
— А где работаете, если не секрет?
— Ну, я работаю по специальности, занимаюсь логистикой, точнее – консалтингом в логистике в небольшой российской компании. До этого работал в новостном издании, в страховой компании, переводчиком в какой-то строительной компании. Ещё работал в PR-агентстве, выполнял переводы, писал какие-то тексты.
— Российское гражданство не планируете получать?
— У меня есть разрешение на временное проживание (РВП). И мне этого достаточно. Т.е. у меня почти все те же права, что и у гражданина России, кроме избирать и быть избранным. В принципе, меня это пока устраивает.
— У вас не было никаких проблем с устройством на работу в связи с тем, что пока не имеете российского гражданства?
— С тех пор, как у меня появилось РВП, проблем с устройством на работу практически нет.
— Скажите, а живя в Латвии, сталкивались ли вы когда-либо с негативным отношением латышей к себе или к русским людям вообще?
— Вы знаете, я сталкивался с негативным отношением как со стороны латышей, так и со стороны русских. Мне кажется, дело тут не в национальности. В Москве тоже достаточно людей, которые относятся ко мне негативно, как и тех, кто относится позитивно. Не считаю, что национальный признак играет здесь какую-то роль. Он может служить каким-то дополнительным раздражителем, но это зависит от самих людей.
— Т.е. в повседневной жизни в Латвии межнациональный конфликт, какой-то конфликт культур не ощущается?
— Нет, в повседневной жизни нет.
— А чтобы получить гражданство Латвии, вам пришлось сдавать какой-то экзамен или нет?
— Нет, я ничего не сдавал, мне сразу выдали гражданский паспорт. Моя мать – гражданка, родилась в Латвии и свободно говорит на латышском. При этом, она русская, окончила русскую школу. А вот отец у меня негражданин.
Справка «НьюсБалт». Ростислав Рябко родился в 1987 году в Риге. В 2006 году закончил Рижскую среднюю школу №34; в 2010 году — МГИМО (бакалавриат); в 2012 году – Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (НИУ-ВШЭ, магистратура). В настоящее время работает консультантом по логистике и управлению цепями поставок.
Увлечение — игра в спортивный вариант «Что? Где? Когда?» (главное отличие от хорошо известной телевизионной версии — соревнование команд друг против друга на одних и тех же вопросах) с первого курса МГИМО. 3-й год участвует в Чемпионате России. Капитан команды «Столичная».