Польская семья привела в порядок могилу неизвестного советского солдата.

«Пандемия — не единственная беда, с которой приходится сражаться ради памяти о Победе»

Как поляки с русскими корнями стерегут историческую правду в Польше

Польский общественник с русскими корнями Мариуш Ничипорук прислал в редакцию «НьюсБалт» обстоятельное и пронзительное письмо о том, как он с соотечественниками накануне 75-летия Победы посетил памятные места на востоке страны, почтив память советских солдат, там похороненных. 

Вот и снова День Победы… В этот раз уже 75-я годовщина. Вот и мы, жители региона Подляше, расположенного в северо-восточной части Польши решили достойно его отпраздновать. Ну и что, что пандемия. Это не единственная беда, с которой приходится сражаться ради памяти о Победе. Во-первых, пришлось проверить юридические нюансы, вспомнить, какие символы победителей (как, например, красная звезда) являются у нас незаконными, каких неприятностей за это стоит ожидать, определиться, кто в этот раз рискнёт «быть на видном месте». Обоснованно или нет, но на фоне царящей в Польше русофобии многие опасаются последствий. Ведь жить как-то надо…

Могила красноармейца Владимира Зеленова.

Поскольку официальная позиция нашего государства гласит, что День Победы — это 8-е мая и никак не иначе, то мы, православные граждане Польши, решаем праздновать два дня — и 8-го и 9-го. Нам не привыкать – мы, живя рука об руку с нашими соседями католического вероисповедания, уже давно и Рождество, и Пасху празднуем дважды… А чтобы не было мало, начали с четверга, 7-го числа. В этот день я с одной активисткой и в компании трёх школьников решили проведать могилы людей, павших от рук нацистов, чудом уцелевшие памятники советским солдатам, места захоронений воинов, погибших в войну и уже ушедших ветеранов, а также узников концлагерей. Купив лампады и цветы, мы двинулись в путь.

С начала прибыли в село Репчицы (Repczyce) на могилу советского солдата. Начали с уборки, поскольку надо. Очень надо! Удалив бурьян, объяснили молодёжи, кто здесь похоронен и почему на табличке два имени и две фамилии. Как мне рассказал местный пенсионер, в 1944 году во время освобождения наших земель в их село один боец принёс своего раненного товарища. Метров за сто до деревни раненый умер. Солдат пришёл в село, попросил похоронить умершего и сказал, что звали его Владимир Зеленев. Прошли года, прибыла комиссия делать инвентаризацию солдатских захоронений. Как всегда спешили, первого встречного спросили, что знает об этом солдате. Тот ответил, что звали его… Зелёный. А имя? Ну раз русский – так Иван. Так и записали. Так и числится сегодня в реестрах «Иван Зелёный». Так и сделали табличку. Но местные жители ради правды поверх таблички написали: «Владимир Зеленев». А ведь, может, семья его искала… Надо этим заняться, может, найдём семью Владимира Зеленова.

Уборка на братской могиле красноармейцев в Кузаве.

Следующее место — православное кладбище в Кузаве (Kuzawa). Тут два захоронения – одно из них братское. Подметаем, ставим лампады, кладём цветы. Далее прибываем на православное кладбище в Суховольце (Suchowolce). Здесь расположена могила неизвестного русского солдата. Состояние образцовое. Красота! Но я знаю – она такая единственная на нашем пути.

Дальше идёт кладбище в Клешчелях (Kleszczele), разделённое на католическое и православное. На католическом есть памятная доска погибшим в войну и могила ветерана. Вблизи православного стоит памятный крест «воинам на поле боя погибшим», оградка которого неприлично задвинута из-за ремонта дороги. Больно смотреть… Идём на кладбище. Здесь место захоронения узников концлагеря «Штут гоф», есть могила ветерана.

Направляемся в деревушку Стажына (Starzyna), что всего в одном километре от белоруской границы. Прибираем чудом уцелевший памятник лейтенанту Дмитрию Москаленко, расположенный недалеко от могилы неизвестных польских солдат, павших в бою с нацистами в сентябре 1939 года, и захоронения человека, погибшего в 1942 году. На прощание осматриваю состояние памятника, который уже умоляет о ремонте…

Памятник лейтенанту Дмитрию Москаленко.

За деревней Вилюки ставим лампады, цветы на могиле расстрелянных гитлеровцами русских людей. Надгробная надпись на русском языке говорит сама за себя:

«Анна Корниловна Хомич, ж (жила) 37 лет, убита 30 марта 1943 года, Андрей Некопаевич, ж (жил) 37 лет, убит 27 сентября 1941 года НЕМЦАМИ. Мир праху вашему, от детей».

Надгробная плита русским, убитыми немцами.

Спешим ещё в деревню Лозице, за которой стоит уцелевший памятник погибшим партизанам. Не удивляясь тому, что давно нет на нём латунной звезды, которая пропала пару лет назад. Присматриваемся к новой табличке, вставленной в место старой. Читаем текст и здесь меня как бы пронзает штык… Новая табличка в «память польских граждан, (…) погибших от рук оккупанта немецкого и советского в годы Второй мировой войны». С трудом принимая новую реальность, решаем не оставлять цветов и лампад под такой надписью. Благо, дети не вникли в суть. Командую «по коням!»

Последнюю остановку делаем в селе Корыциски у могилы солдата Красной армии. Могилка в общей оградке с красивыми деревенскими крестами. Крест красноармейца явно забыт… Повторяя в уме, что «мы к тебе вскоре вернёмся, всё починим», задаю себе вопрос – в чём он виноват, что его могила недостойна быть на уровне местных стандартов? И сам себе отвечаю:

«Наверно в том, что он, как и я — русский».

Новая печальная реальность в Польше.

Не раскрывая моих внутренних чувств, чтобы не подрывать моральный дух команды, едем по домам. По дороге рассказываю ребятам, что такое Георгиевская ленточка, почему для многих людей она является хорошим символом и предупреждаю, что в нашей стране за её ношение может ждать неприятность. Из последних моральных сил напрягаюсь, чтобы ответить на следующий вопрос: «Почему?»

Уже вечер. Довольные поездкой ребята, громко крича — «Спасибо, дядя Марек!», бегут делать уроки. И видя детские улыбки, обращаю внимание на то, что хотя мы и стали «чужеземцами на земле родной», но всё равно мы — внуки победителей! Что если какие-то силы хотят у нас украсть Победу, значит они себя считают неполноценными победителями! Они не могут, как мы, громко заявить:

«НАША ПОБЕДА — ОДНА НА ВСЕХ!!!»

От редакции. После прочтения письма польского общественника может сложиться впечатление, что Мариуш с единомышленниками чересчур избирательно подошли к субботнику, прибирая могилы только русских жертв фашизма. Конечно же, это не так. Команда привела в порядок и могилы польских солдат, павших в бою с фашистами в сентябре 1939 г. И требует этого от другой польской стороны. В подтверждение сказанному смотрите ниже снимок могилы двух неизвестных польских солдат, которую прибрал Мариуш Ничипорук со знакомой пани.

Могилы поляков, убитых фашистами.

Ниже представляем фотогалерею о проделанной работе:

Убитая фашистами русская семья.

«Мир праху твоему».

Приборка могилы неизвестного польского солдата.

Могила Дмитрия Москаленко.

У могилы польских граждан.

У могилы красноармейца.

Красная звезда на польском кладбище.

Мариуш Ничипорук.