Педагог: Развитием русского языка мы не представляем никакой угрозы для литовцев

В этом уверена председатель Ассоциации учителей русских школ Литвы Элла Канайте.

В интервью порталу RuBALTIC.Ru председатель Ассоциации учителей русских школ Литвы Элла Канайте рассказала, как сказывается политическая борьба «старых» и «новых» правящих на простых школьниках Литвы и уровне образования в целом.

В настоящий момент главный административный суд Литвы намерен вынести решение быть или не быть облегчённому экзамену по литовскому языку для учеников школ нацменьшинств после выпускных испытаний этого года. Поэтому выпускники смогут сдать на этот раз экзамен в облегчённой форме, предусмотренной распоряжением министра образования и науки Дайнюса Павалкиса от 20 февраля 2013 года. Однако вопрос о том, удастся ли литовским школам национальных меньшинств сохранить в дальнейшем это право, остаётся открытым.

Канайте рассказала о том, какие конкретно меры предусматривает приказ министра просвещения, облегчающий для выпускников школ сдачу экзамена по литовскому языку:

— Согласно указу, в этом году (2013-м) при написании эссе или сочинения абитуриенты всех школ смогут выбирать из семи указанных авторов. Ранее предусматривался выбор из трёх авторов. Обязательное минимальное количество слов для учеников школ нацменьшинств в сочинении экзамена на аттестат зрелости составит 400. Для учеников литовских школ минимальное количество слов больше на 100.

Однако четыре депутата Сейма… – Валентинас Стундис, Гинтарас Стяпонавичюс, Стасис Шедбарас и Даля Тейрешките – не согласились с данным постановлением министра образования и обратились в Главный административный суд Литвы с просьбой выяснить, не противоречит ли решение правительства об облегчённых требованиях сдачи экзамена конституционным нормам Литвы. Суд, на мой взгляд, сделал разумный шаг: он отправил обращение истцов на рассмотрение всем заинтересованным сторонам. Письмо получили учительский профсоюз, студенческое представительство, конференция ректоров Литвы, Союз учащихся, Общество учителей польских школ Литвы, Ассоциация учителей русских школ Литвы и некоторые другие общественные организации. До второго апреля мы должны выразить свое мнение. Наша точка зрения крайне проста – экзамен по литовскому языку не может быть единым, по крайней мере, на данный момент. Ведь для учащихся литовских школ, литовский язык является родным, в то время как для детей нацменьшинств – он хоть и государственный, но не впитан с молоком матери, — говорит педагог.

Она продолжила, добавив, что «политические игры» сказываются не только на уровне подготовки выпускников школ, но и на их психологическом состоянии:

— Для того, чтобы ввести единый экзамен уже с 2013 года, было принято решение для нынешних выпускников начать ускоренное изучение литовского языка и литературы в 11-12 классе. Мы считаем, что это, по меньшей мере, глупо и поспешно.

Честно говоря, решение предыдущего министра образования Стяпонавичюса было исключительно политическим шагом. Одного не могу понять: почему наши политики не думают об учениках? Ведь все эти политические игры сказываются не только на уровне подготовки будущих абитуриентов, но и на их психологическом состоянии…

Всю сложившуюся ситуацию очень кратко, но ёмко описал министр просвещения Павалкис: «Учащимся школ нацменьшинств за два года надо выучить то, что проходят в литовских школах за восемь лет».

Канайте рассказала о том, какие надежды педагоги русских школ Литвы возлагают на действующее правительство.

— Мы хотели бы повременить с введением экзамена, но видите, к чему привело даже такое несущественное послабление, как уменьшение объёма сочинения на сто слов…

В конце прошлого учебного года проводили пробный экзамен, и его результаты не оказались сильными. В министерстве образования нам так и не смогли внятно ответить, сколько человек сдали экзамен.

По неофициальным данным, из общего числа 11-классников, сдававших экзамен, около 38-39% не сдали экзамен. Этот пример ярко показывает, что школы нацменьшинств не готовы к единому экзамену.

Пробный экзамен вскрыл ещё одну проблему – всеобщую безграмотность. И это касается и ребят титульной нации. Порой русские и поляки допускают в сочинении значительно меньше ошибок, чем выпускники литовских школ, — комментирует ситуацию председатель Ассоциации учителей.

Облегчённые требования к экзамену по литовскому Канайте считает «маленьким, но всё-таки послаблением». Что же касается требований, согласно закону «Об образовании» редакции 2011-го года, когда был введён единый экзамен по литовскому языку для всех, их педагог называет дискриминационными.

— Ещё в 1995 году Литва подписала Рамочную конвенцию «О защите национальных меньшинств», один из пунктов которой предусматривает свободу использования языка меньшинств. А Литва нарушила это положение, ухудшив ситуацию с использованием языков нацменьшинств.

Следует отметить, что в школах нацменьшинств и до поправки к закону «Об образовании большая часть предметов в 10-12 классах велась на литовском языке, — отметила Канайте, добавив, что в последнее время молодое поколение, в целом, неплохо владеет государственным языком.

Обсуждая примеры реализации идеи образования для нацменьшинств в других странах, педагог подчеркнула, что их опыт в Литве, увы, едва ли применим. Однако, она согласилась с тем, что во многих государствах той же Западной Европы нацменьшинствам «идут навстречу».

— Нельзя сравнивать Литву со странами Западной Европы по одной простой причине – эти страны не находились в течение пятидесяти лет в составе другого государства. Поэтому очень сложно сравнивать Литву с той же Германией, скажем. Но эти страны, в отличие от нашей, идут навстречу нацменьшинствам. К примеру, в школах на границе с Данией изучают два языка – немецкий и датский. В той же Финляндии шесть процентов от всего населения страны составляют шведы, поэтому шведский язык считается вторым государственным.

Литву не стоит сравнивать даже с Латвией и Эстонией. У нас слишком разные геополитические ситуации. В Литве нацменьшинства составляют около 18% от общего населения, а в соседних странах это число в два, а то и три раза больше.

Мы не представляем никакой угрозы для титульной нации развитием своего языка и культуры. Поэтому мне сложно понять людей, которые периодически выступают с митингами за сохранение чистого языка, против упрощённого экзамена и так далее. Ведь разнообразие культур – это богатство государства!

Даже в советские времена выпускники литовских (и других национальных школ) писали изложение по русскому, а все остальные – сочинение. Есть разница? Хотя русский язык был обязательным для всех, — сказала Канайте в завершение интервью.

«NewsBalt» считает, что последние слова педагога говорят сами за себя. В особенности хотелось бы обратить внимание на пример Финляндии, где государство пошло навстречу шведам, составляющим всего 6% населения. Судя по всему, до такого понимания правительству Литвы ещё далеко.