Психолог: В Эстонии русские дети стали заложниками политических рокировок, а взрослые молчат

Так комментирует ситуацию, сложившуюся в Эстонии после запрета образования на русском языке психолог Елена Парфёнова.

Существует мнение, что проблема русской школы в Эстонии надумана – никто ещё от смены языка обучения не умирал.

Переезжают же как-то семьи в Англию, например, и ничего – пострадают немного, а потом привыкают. Свой ответ на такую точку зрения поделилась в интервью таллинскому изданию «Столица» дала руководитель центра «Академия Детства», психолог Елена Парфёнова.

— Когда вы переезжаете в другую страну, то делаете осознанный выбор и заранее готовитесь к трудностям. В том числе и к тем, которые создаст вашим детям смена языка обучения.

Но в чужой стране ребёнку легче объяснить, почему нужно говорить на другом языке -там эта необходимость очевидна. А вот как эту необходимость увидеть здесь, среди русских книжек на полках и с русскими учителями в школах? Как вы объясните ребёнку, что он должен говорить по-эстонски там, где понимают по-русски?

Мы оказались в ситуации, когда много лет прекрасно функционировавшая на русском языке система образования стала неугодной.

В итоге качество преподавания и мотивация педагогов неуклонно падают – что бы там ни говорили, русские школы к реформе были не готовы. У нас просто нет специалистов, способных доступно объяснять русским детям, скажем, химию на эстонском языке…

Как мать двоих детей (18 и 11 лет) и как специалист я могу совершенно точно утверждать, что новая система при таком подходе — без нормальной базы и без необходимых условий — приведёт в тупик, и через какое-то время мы получим физически и эмоционально травмированных детей. Согласны со мной и врачи. К сожалению, никаких исследований на эту тему проведено не было, — говорит психолог.

Она добавила, что новую систему образования в Эстонии можно сравнить с нездоровым питанием, вызывающим заболевание.

— С той лишь разницей, что реформа негативно повлияла на мозг учеников сразу. Невроз от такой перегрузки начинается достаточно быстро. Отмечу, однако, что есть много детей, кого проблемы не затронут, – они способны нести серьёзную нагрузку и быстро адаптироваться, оставаясь личностью. То есть, кто-то приспособится, кто-то обозлится на государство и уедет за границу, а кто-то заболеет или остановится в развитии, — считает Парфёнова.

На вопрос о том, какие возможны меры, когда русскоязычные родители сами сводят концы с концами, работая на трёх работах, специалист ответила так:

— Да, львиная доля физических и эмоциональных ресурсов русскоязычных родителей уходит на борьбу. И о здоровье ребёнка они начинают печься уже тогда, когда перед ними возникает серьёзная проблема.

В этом плане родители сами спровоцировали ситуацию. Они очень долго молчали и надеялись на авось. А ведь когда мы пишем бизнес-планы, то просчитываем риски заранее. В отношении ребёнка мы почему-то о последствиях думаем не всегда.

«Мы и по шесть дней учились, и программа была посложнее. Ничего, справится мой ребёнок как-нибудь с эстонским, привыкнет. Пусть смолоду научится сражаться», — говорят мне родители. Забывая при этом, что, во-первых, сами-то они справится с эстонским не смогли.

А во-вторых, мы не на поле боя. Детство – это время познания себя и мира не через круглосуточную зубрёжку, а через живое общение с людьми и природой.

Посему единственная правильная мера, которую могут принять родители, чтобы решить или предотвратить проблему – это обеспечивать детям полноценный отдых. Но не на диване с компьютером, а на природе с физической активностью. Хочу заострить на этом внимание особенно сейчас, когда на подходе лето.

У нас вообще слишком толерантное общество — наши дети стали заложниками политических рокировок, а мы всё молчим, — подчёркивает психолог.

Она продолжила, сказав о борьбе родителей против реформы, запретившей в Эстонии образование на русском языке:

— Проблема в том, что родители разобщены – не знают друг друга в лицо, не защищают свою позицию сообща, имеют разных соратников и иногда ошибаются в их выборе. Я считаю, что надо остерегаться тех, кто истерит и ведёт себя агрессивно.

Я верю Михаилу Кылварту (вице-мэр Таллина) именно потому, что он борется за русскую школу без агрессии и не поддаётся на провокации. Он – настоящий боец — спокойно и деликатно парирует, постепенно добиваясь цели.

Кроме того, стоит создавать вспомогательные для учеников средства. Будь то недавно открывшийся учебный центр для русскоязычных гимназистов или дополнительное консультирование детей учителями. Главное, неформальный подход, ведь наши дети уже получили передозировку классического обучения…

Не стоит глубоко посвящать детей в политические интриги и навязывать определённую линию поведения. Задача ребёнка – чувствовать себя хорошо и учится, а не вести борьбу, — уверена Парфёнова.

«NewsBalt» полностью согласен, что вовлекать в подобную борьбу детей – последнее дело. Однако, и «адаптироваться» к сложившейся ситуации не просто сложно, а почти невозможно. И на наш взгляд, есть лишь два выхода: поменять правительство страны или покинуть такую страну, уехав на историческую Родину. Все понимают, что первое почти невозможно. У многих русскоязычных попросту нет права голоса на выборах, да единой партии, которая могла бы организовать русскоязычную оппозицию, тоже нет. Остаётся второе. И здесь многое зависит от российских властей, насколько они готовы будут принять всех желающих соотечественников.