Врач-эстонка – пациенту: «Езжайте в Россию и говорите там по-русски»

С такой грубостью со стороны семейного врача столкнулась читательница «МК-Эстонии» Виолетта.

Читательница «МК-Эстонии» Виолетта рассказала, как попала в ситуацию, когда семейный врач не захотела разговаривать и лечить пациентку, потому что та пыталась объяснить ей свои жалобы на русском языке.

— Обычно я говорила с ней на эстонском. Но в этот раз я была сильно больна, и мне было легче объяснить симптомы на родном языке, — рассказывает Виолетта. – Доктор Маре Коокмаа нервно заявила: «Я не буду говорить с вами по-русски. Вы живёте в Эстонии, где государственный язык эстонский». Она была очень раздражена. Я и до этого понимала, что она не любит нашу нацию. Но меня шокировало, как она себя повела. Разве допустимо, чтобы человек в белом халате так относился к пациентам?

По словам девушки, после этих слов доктор Коокмаа позвала другого врача, которая без каких-либо явных предубеждений говорила с пациенткой на русском языке.

— Коокмаа же ещё добавила: «Езжайте в Россию и говорите там по-русски», — вспоминает Виолетта.

Оскорблённая таким хамским поведением, Виолетта написала письмо в Больничную кассу.

— Там мне ответили, что эстонский – это государственный язык, и всё в таком же духе.

Но ведь тут дело даже не в языке, а в том, что врач так неуважительно повела себя по отношению к пациенту, — говорит Виолетта.

После этого девушка поменяла семейного врача.

— Мне потом уже сказали, что я не первая, кто уходит от этого доктора. Да и отзывы о ней весьма негативные, — продолжает читательница.

Действительно, на сайте Tervisеtrend.ee, где собрана информация о большинстве врачей со всей страны, включая отзывы пациентов, написано много негативных комментариев о качестве услуг доктора Коокмаа. Средний балл врача, согласно оценке посетителей сайта, составляет 3,3 из 5 возможных.

Сама доктор Коокмаа, прокомментировав ситуацию, сказала, что никоим образом пациентку не унижала и не отказывалась е` лечить.

— Проблема была в языковом барьере. Я не так хорошо владею русским, так как я родом из Южной Эстонии, где русских меньше. Я сказала пациентке, что не говорю по-русски, тогда она мне заявила, чтобы я взяла переводчика, — изложила Коокмаа свою версию.

По словам врача, пациентке было предложено найти русскоговорящего врача.

— В Таллине таких врачей много. Я не понимаю, в чём проблема. Лично я не пошла бы к врачу, который не говорит по-эстонски, ведь тогда он не сможет мне помочь. Так и пациент должен найти русскоговорящего врача, если сам не владеет эстонским. Если пациент и врач не понимают друг друга, то и качество лечения страдает, — заключает врач.

На вопрос о том, посылала ли доктор Коокмаа пациентку в Россию говорить по-русски, врач ответила следующее:

— Я такого не говорила. Я лишь сказала, что в России говорят на русском, а в Эстонии – на эстонском.