Мнение: В Литве английский язык – необходимость, русский – возможность для карьеры

Так считают литовские специалисты по подбору персонала.

Специалисты утверждают, что знание английского языка – не достоинство, а просто необходимость. Указывается, что молодые люди в Литве, которые думают о карьере, всё чаще учат русский язык.

— Чаще всего в объявлениях о работе указывается требование знать английский язык, письменный и устный. Все чаще вспоминают и русский язык. Иностранные языки чаще всего нужны специалистам в сфере торговли, обслуживания клиентов, ИТ, поставок, экспорта, импорта, транспорта, логистики, руководителям. Знание польского языка требуют представители предприятий, работающие на транспортных, торговых предприятиях, — цитирует Delfi.lt представителя интернет-ресурса по поиску работы Cvonline.lt Риту Каравайтене.

Она добавила, что знание других европейских языков ценят международные компании по производству, торговле, бизнес-центры которых находятся в крупнейших столицах мира – Риме, Париже, Берлине. Представительства этих компаний в Литве с трудом находят специалистов, знающих французский, немецкий или норвежский, поэтому нередко инвестируют в курсы языков для специалистов.

— Иностранные компании, открывающие отделения, представительства, заводы в Литве, надеются, что специалисты высшего уровня будут знать язык страны, где учреждено предприятие. При нехватке квалифицированных профессионалов в области производства, работодатели больше ориентируются на профессиональные качества специалиста, его компетенцию, опыт работы, а знание иностранного языка отходит на второй план. Немецкий язык чаще всего нужен специалистам в области торговли, поставок, продаж, а кандидатов, знающих скандинавский язык, ждут в банковском секторе, — пояснила Каравайтене.

Работающие за границей литовцы указывают, что знание дополнительного иностранного языка сейчас особенно ценится в международных компаниях.

— Английский язык – это необходимость, но для того, чтобы быть конкурентоспособным в на нынешнем рынке труда, надо знать, по меньшей мере, три иностранных языка, — говорит директор норвежской компании «Статикус Норге» Аушра Ванкевичюте, — Я живу и работаю в Норвегии уже три года, везде можно договориться по-английски, но я выучила и норвежский язык. Неважно, работаешь ты в международной компании или в местной, со знанием национального языка лучше удастся улаживать дела, правовые документы.

Изучение второго иностранного языка становится всё более популярным, студенты, кроме английского языка, изучают русский, норвежский, испанский, китайский.

— Всё больше студентов изучают русский язык. Этот язык необходим специалистам, работающим в компаниях по экспорту, как в Литве, так и за рубежом. Знание экзотических языков необходимо студентам, связывающим свою карьеру с рынками Дальнего Востока, сферой информационных технологий, — рассказывает профессор Университета менеджмента и экономики Вильте Аурушкявичене.

Она также отметила, что хорошее знание второго иностранного языка – неоспоримое преимущество на рынке труда, которое понимают и работники, и работодатели.