Реклама золотой эстонской монеты начинается нецензурным оскорблением русских

Такую рекламу к монете, отчеканенной в честь прошедшего в Бразилии чемпионата мира по футболу, разослала известная эстонская фирма «Ээсти мюндиари».

В четверг, 17 июля, известная эстонская фирма «Ээсти мюндиари», занимающаяся продажей монет и медалей из драгоценных металлов, разослала по электронной почте пресс-релиз, в котором предлагает приобрести уникальную золотую монету, отчеканенную по случаю прошедшего в Бразилии чемпионата мира по футболу.

Рекламное обращение начинается с оскорбительного для русских жителей Эстонии словосочетания: «vene tibla» («русский тибла»).

«Lp. vene tibla, Soovime täna pakkuda Teile unikaalset võimalust soetada omale eksklusiivne puhtast kullast münt, mis on pühendatud äsja lõppenud erakordsele sündmusele – Brasiilias toimunud jalgpalli MM`ile», — говорится в сообщении.

Что означает:

— Уважаемый русский тибла, Сегодня мы хотим предложить вам уникальную возможность приобрести эксклюзивную монету из чистого золота, которая посвящена недавно завершившемуся Кубку мира в Бразилии.

Корреспондент портала «Балтия» связался по телефону с консультантом «Ээсти мюндиари».

— Я не знаю, что означает «vene tibla» и как это выражение попало в нашу рассылку. Я уточню у руководства и свяжусь с вами, — пообещала консультант.

Тибла (эст. tibla, мн. tiblad) — в разговорном эстонском языке презрительное прозвище русских и русскоговорящего населения Эстонии вообще. Произошло от русского обращения «ты, бл***». Так первоначально в Эстонии называли бойцов Красной Армии в 1918/1920, 1940/1941 и 1944 гг. Эстонские источники объясняют происхождение слова формой обращения русскоязычных красноармейцев к местному населению: «ты, бл***», впоследствии трансформировавшееся в эстонской фонетике в более произносимое «тибла».

Сравнительно малочисленного русского меньшинства в довоенной независимой Эстонии это обращение сначала не касалось. Во время советской власти это выражение начало использоваться только среди коренного населения. После обретения «свободы слова и независимости» в 1991 году прочно вошло в лексикон, как презрительное и оскорбительное прозвище русскоговорящих жителей страны, особенно тех, которые не владеют местным языком.

«НьюсБалт» дополняет, что позже в фирме ««Ээсти мюндиари», похоже, всё-таки разобрались, что к чему, и порталу «Балтия» был направлен следующий ответ:

— Мы получили информацию от вашей компании, что 17 июля 2014 вы получили бюллетень от «Ээсти мюндиари» с именем, которое оскорбляет русскую общину Эстонии. Приносим свои извинения за доставленные неудобства и хотели бы объяснить, как случилось это неприятная ситуация.

У нас есть возможность на нашем сайте webhop.www.myndiari.ee подписаться на нашу рассылку компании. Для того, чтобы подписаться, человеку нужно поставить имя, фамилию и адрес электронной почты. 21 февраля 2014 кто-то посетил www.myndiari.ee и подписался на нашу рассылку, используя эту информацию: имя и фамилия (Vene tibla), и электронная почта (info@baltija.eu).

Когда мы послали персонализированноe предложениe по электронной почте, предложение было отправлено на адрес электронной почты info@baltija.eu, c обращением к «Vene tibla» (Система автоматически использует предварительно заполненный данные).

Приносим свои извинения за доставленные неудобства. Мы будем отслеживать IP компьютера, из которого были заполнены данные и по вашему желанию, полученную информацию, мы вышлем вам.