«Других русских в этом сериале нет. Только два и оба уроды»

Юрист Центра информации по правам человека в Таллине Мстислав Русаков рассказал в своём блоге, как представлены русские женщины в эстонских телесериалах.

Для изучения эстонского языка я начал просматривать эстонские сериалы. Благо для этого сейчас не надо сидеть сиднем у телевизора и ставить будильник, чтобы не пропустить очередную серию, а достаточно зайти на сайт канала и из первых рук просмотреть все серии любого выпускаемого этим каналом сериала. Своей первой жертвой я избрал эстонский аналог Sex and the City (признаю сразу, что аналогия более чем смелая) Pilvede all (Под облаками). 

Это история про трёх предположительно сводных сестёр погодок примерно 30-летнего возраста. Старшая сестра Пирет – эстонская Кэрри Брэдшоу, самая рассудительная и положительная из трёх, работает гинекологом в женской консультации. Средняя Мари (аналог Саманты) – безработный дизайнер помещений (sisearhitekt), потерявшая работу из-за того, что обидела любовника своего работодателя. Младшая Керту – единственная из трёх замужем, правда, без детей. Муж при этом вполне справляется с ролью «каменной стены». Она же стопроцентная домохозяйка без претензий на что-то иное. По-видимому, это эстонская Шарлотта.   

Основная интрига сериала разворачивается вокруг того, что у всех трёх сестёр неизвестны отцы. И если старших сестёр это не сильно волнует, то мужа младшей сестры заинтересовала генетика его будущих детей, и поэтому он обязал свою жену разыскать её отца, чем все три сестры добросовестно и занимаются на протяжении, по крайней мере, первой половины сериала (вторую я ещё не осилил). 

Всё бы ничего, сериал хоть и простенький, но вполне смотрибельный, но как в нём представлены русские?

Начнём с того, что их там практически нет. Герои сериала вполне сегрегированны от русской общины и живут себе спокойненько в своём параллельном пространстве. Но иногда эти параллельные миры всё же пересекаются.   

Самое яркое пересечение произошло в четвёртой серии сериала. Роженица отказалась от своего ребёнка, а потом вернулась и хотела его забрать (начиная с 23 минуты серии). И естественно ею оказалась русская наркоманка. Наркоманок среди эстонок, по-видимому, нет. Также как и нормальных русских женщин, забирающих своих детей сразу после родов и не употребляющих при этом наркотики. 

При этом главная героиня Пирет отнеслась к этой русской с исключительным участием и попыталась всячески устроить её судьбу. Правда, не удачно. Она обратилась к своему знакомому мэру Хаапсалу (это её родной город) Паулю, чтобы он оказал русской наркоманке какую-то социальную помощь, дал жильё, работу и т. д., чтобы можно было её вырвать из русской наркоманской среды. Мэр Хаапсалу, исключительно положительный мужчина лет 28-30, практически со слезами на глазах, вынужден был ей в этом отказать, так как в Хаапслау достаточно своих нуждающихся, к тому же русская наркоманка не знает эстонского языка и не обучена никакому ремеслу, так что в любом случае работать не сможет. При этом одним из основных аргументов мэра было то, что это бы противоречило принципу равного обращения. На каком основании он должен делать исключения в пользу русской наркоманки из Таллинна в ущерб местных мизераблей из Хаапсалу? Народ его не поймёт и он как слуга народа не может позволить себе подобной дискриминации (начиная с 35 минуты серии). 

Единственным человеком, отнёсшимся к русской наркоманки без какого-либо человеческого участия, оказалась русская же медсестра женской консультации. Это второй русский персонаж сериала. Точнее даже первый, так как она присутствует с первой серии и почти во всех последующих. При этом русская медсестра показана человеком крайне неприятным, постоянно сующей свой нос в чужую личную жизнь, не желающей принимать посетителей после окончания рабочего времени, распространяющей сплетни. Когда главную героиню Пирет бросил её любовник главврач больницы, то русская медсестра не отказала себе в удовольствии поиздеваться над своим врачом, описав в лицах новую пассию главврача.

Таким образом, в 10 первых сериях сериала показано всего два русских. Один из которых – наркоманка, второй – русская медсестра-стерва. Других русских в этом сериале нет. Только два и оба уроды. Случайна ли эта закономерность? У меня не было иллюзий на счёт «любви» к нам сценаристов эстонских сериалов. Моей коллеге, перебравшейся несколько лет назад в Эстонию из Москвы, повезло меньше. На четвёртой серии её «интеграция» закончилась.