15 января после трёхмесячного перерыва в телевизионный эфир вернулась привычная программа Первого Балтийского канала (ПБК). О том, какие передачи возвращаются, как «временная изоляция» повлияла на рейтинг канала и многое другое – в эксклюзивном интервью с генеральным директором медиахолдинга BMA Антоном Блиновым.
– Вопрос, который волнует зрителей ПБК, в первую очередь, – все ли российские телепрограммы возвращаются в полном объёме? Известно, что программа «Человек и закон» исключена из сетки вещания трёх стран Балтии. Какая ещё российская телепродукция попадает в запрещённый список, и будут ли выходить в этой связи в эфир российские информационно-аналитические программы?
– Да, абсолютное большинство приобретаемых нами программ возвращается в эфир. «Человек и закон» выходить пока не будет.
Все информационно-аналитические передачи остаются. Мы считаем, что как и прочие программы Первого канала, они подготавливаются на очень высоком профессиональном уровне, и это по достоинству ценят наши зрители.
Мы не составляем списки запрещённых передач и не реализуем цензуру. Мы осуществляем мониторинг содержания закупаемых нами передач, и при компоновке программы стремимся избегать ненужной эскалации по чувствительным темам.
Что касается политических посылов, которые кто-то склонен видеть в тех или иных материалах, то считаем это лишь миражами, на которых капитализируют определённые политические силы, чьи идеологические установки удачно сочетаются с рыночным заказом наших конкурентов.
– Возвращаясь к событиям трёхмесячной давности: как так получилось, что резонансная передача «Человек и закон» вышла в эфир? Неужели нельзя было за несколько часов до эфира узнать содержание программы, тем более на сайте Первого канала заранее выкладывают сжатый анонс ближайшей передачи?
– Не будем менять последовательность событий. «Резонансной» эта передача стала после выхода в литовский эфир, а не перед этим. Обыкновенная тематика данной программы включала расследование правонарушений на бытовой почве и криминальные истории из далёких от нас географических и правовых реалий. Поэтому она рассматривалась более как детективный фикшн, чем что-то актуальное. Очень редко события в этой передаче переходили границы России. Поэтому мы не ожидали ничего предосудительного и от выпуска 4 октября. Но, очевидно, недооценили деликатность и важность темы событий 1991 года для литовского общества, о чём, конечно, очень сожалеем. И, самое главное, недооценили готовность некоторых политиков самозабвенно попиариться на ней.
– Как вы расцениваете случившееся с ПБК? Всегда ли надо прибегать к радикальным мерам? Известно, что Полиция безопасности Латвии не обнаружила признаков разжигания межнациональной розни в сюжете передачи «Человек и закон»?
– Согласен, что мера, которую избрал литовский Совет по радио и телевидению (LRTK), была если не маргинальной, то совершенно непропорциональной.
До сих пор нет объяснения тому, почему сюжет одной передачи вызвал запрет трансляции всех телепродуктов, произведённых за пределами ЕС (читай, в России). И почему он был применён столь избирательно к ПБК. При том, что холдинг MTG, например, беспрепятственно ретранслирует государственный (!) российской канал РТР, обильно наполняются российскими продуктами каналы LNK и BTV.
Подтверждение санкции LRTK литовским судом не делает её более уместной или юридически грамотной.
Полиция же безопасности Латвии, проведя собственное расследование, не смогла обнаружить признаков разжигания межнациональной розни в сюжете передачи, потому что там этого разжигания просто нет. А вот тот, кому хочется, чтоб эти признаки там во что бы то ни стало были найдены, тот и есть истинный разжигатель. И их попытки тут, в Латвии, продолжаются.
– Какой урок вынес для себя медиахолдинг, и каким образом теперь будет осуществляться контроль за ретранслируемым эфиром?
– Мы переоценили готовность общества, а точнее, отдельных его трибунов, к неоднозначной проблематике. Мы увидели, что смысл свободы слова, как ценности, с которой себя приятно ассоциировать, некоторым представителям истеблишмента остался недоступен. Видимо, ошибкой будет ждать чего-то иного от людей, формирование которых прошло в условиях несвободы. Обоюдоострый характер этой ценности им не понятен, а значит, претит. В таких условиях нам остаётся лишь аккуратнее обходить идеологические «красные линии», высеченные в душах людей и законодательстве страны.
Да, мы стали тщательнее взвешивать остроту тем во многих передачах всех наших каналов и оценивать возможные последствия. Разъясняем нашим российскими партнёрам всю своеобычность современного балтийского момента и делаем всё возможное для того, чтобы одновременно и не ограничивать авторский замысел, и выполнять условия контрактов, и соблюдать законодательства нескольких стран одновременно, и беречь сердца наших зрителей.
– Будет ли этот контроль распространяться и на другие ретранслируемые вашим холдингом каналы, в частности, на канал «НТВ-Мир», где не так давно тоже была показана скандальная передача о Литве, не делающая чести ни самому каналу, ни создателям самой передачи? (по все видимости, речь идёт о скандальном документальном фильме «Агент по вызову», рассказывающем о сотрудничестве Департамента госбезопасности Литвы с проститутками с целью дискредитации официальных лиц литовского государства. — «NewsBalt»)
– Медиахолдинг ВМА не принимает участия в создании абсолютного большинства передач, идущих на ПБК или НТВ-Мир Литва, и не влияет на их авторское содержание. Более того, ВМА считает, что и не должно этого делать. Что касается чести канала, как вы выразились, я бы воздержался от категоричной оценки упомянутой вами передачи «НТВ-Мир». Действительно, её фабула отталкивающая, но, видите ли, недавно мы столкнулись с тем, что понятие чести на рынке, где мы работаем, трактуется вариативно. Вряд ли, поэтому, сейчас стоит облачаться в белые рыцарские одежды и апеллировать к этому часто упоминаемому, но так редко встречающемуся качеству.
– Как запрет на трансляцию российской телепродукции отразился на рейтинге канала?
– Влияние запрета сказалось двояко. С одной стороны, это, конечно, негативно повлияло на рейтинг и коммерческую долю канала. В IV квартале она была ниже, чем должна была быть в это время года. Но, с другой стороны, эти показатели стабильно-положительны и, самое главное, изменился профиль телезрителей: доля зрителей-литовцев выросла на 56% по сравнению с началом 2013 года. Это создаёт хорошие предпосылки для качественного обновления нашей аудитории после возвращения полноценной программы. Нас, конечно, оставили некоторые рекламодатели, но, надеемся, что аудиторные показатели ПБК и наша социальная активность рано или поздно восстановят прежнее расположение клиентов.
– Правда ли, что ПБК не является ретранслятором Первого канала России? Вы только покупаете телепродукцию у российского канала? Значит, время и дата эфира той или иной программы могут не всегда совпадать с её выходом на российском канале?
– Некоторые продукты Первого канала просто не имеют «очищенных» прав показа на территорию Балтии: как правило, это многие блокбастеры или международные спортивные соревнования. Помимо этого, Первый Балтийский не просто ретранслирует телепрограмму Первого канала, но вправе замещать, перемещать и повторять передачи. В то же время наши отношения с правообладателями устанавливают некоторые ограничения по таким действиям, и по разным продуктам они разные. Это всё обуславливает расхождения между программами ПБК и Первого канала.
– Вопрос, который приходится часто слышать от наших читателей и зрителей ПБК. Кто и каким образом формирует сетку вещания ПБК и почему, например, в субботнее самое рейтинговое время (имеется в виду вечер субботы) предпочтение отдается украинской телепродукции? Неужели для уже «набившей оскомину» «Битвы экстрасенсов» не нашлось бы другого эфирного времени? Зато показ российской интеллектуальной передачи «Что? Где? Когда?», как правило, идёт далеко за полночь.
– Всегда сложно комментировать «письма трудящихся». Обилие украинских телепродуктов на канале ПБК в последнее время связано именно с ограничениями, введёнными LRTK. Дело в том, что кабельным операторам Литвы было предписано транслировать из всего канала ПБК только передачи, произведённые в странах ЕС.
В то же время кабельные операторы не в состоянии самостоятельно, во-первых, определять происхождение передачи, и во-вторых, то выключать, то включать ПБК в зависимости от того, какая передача сейчас идёт. В этой невозможности технического исполнения и состояла главная абсурдность требования LRTK. Мы полностью поменяли сетку.
Поэтому ваши внимательные читатели и зрители могли сами заметить, что в ней не было вообще никаких российских передач – ни в субботу, ни вечером, ни за полночь. Естественные же принципы расстановки передач в сетке (при отсутствии искусственно созданных юридических препятствий и других искажающих ограничений) отражают рейтинговость передачи.
– От запрета на ретрансляцию российских передач на ПБК в первую очередь пострадали зрители. Именно они в течение трех месяцев были лишены просмотра интересных программ, не имеющих никакого отношения к политике. Тем не менее они стоически ожидали, когда вернётся привычное вещание ПБК. Что бы вы хотели сказать зрителям, и насколько они могут быть уверены, что подобные инциденты не повторятся?
– К сожалению, вы совершенно правы – зрители пострадали наибольшим образом: и от непрофессионализма, и от политической конъюнктурщины, и от «твёрдых гражданских позиций» тех, кто лишил их ПБК. В действительности, по данным TNS, мы могли наблюдать и меру стоицизма нашей прежней (не национальной) аудитории, и тот факт, что после запрета LRTK нас стало смотреть больше литовских зрителей.
Здесь мне сложно удержаться от слов благодарности всем тем массмедиа, отдельным должностным лицам и компаниям, которые посвятили значительную часть своего времени привлечению внимания литовского общества к каналу ПБК и всемерно содействовали росту его популярности. И хотя в нашем наградном реестре нет медалей, но мы хотим искренне поблагодарить вас, дорогие зрители, за вашу верность и за ваш интерес. Наша признательность вам – это ещё больше ярких телешоу, интересных фильмов и публицистических передач, в том числе литовского производства, в этом году. Мы инвестируем в ваш досуг и вашу удовлетворённость.
Санкции, примененные к содержанию ПБК, показали, что известная передача была лишь предлогом для массированной и, видимо, спланированной атаки на ПБК. С точки зрения программы мы постараемся лишить наших недоброжелателей малейшего повода для реализации подобных инцидентов в будущем. Недооценивать их изобретательность не станем, но у нас нет времени бороться «против», мы продолжаем идти вперёд вместе с нашим зрителем.
Справка «ЛК». «Baltijas Mediju Alianse» (BMA) – латвийская компания, крупнейший в странах Балтии частный медиахолдинг, объединяющий русскоязычные СМИ. BMA представляет в Латвии, Литве и Эстонии телеканалы «Первый Балтийский канал», «НТВ-Мир Baltic/Lietuva/Estonia», REN TV Baltija/Lietuva/Estonia» и «Первый Балтийский музыкальный канал».
Источник — «Литовский курьер».