Сайт австралийского университета Мельбурна на днях опубликовал архивное расследование о скромном докторе химии Гансе Бейтельшпахере, который руководил отделом в Институте биохимии почвы в германском городе Брауншвейг. Согласно рассекреченным данным, во время Второй мировой войны будущий химик служил русским переводчиком у генерала Готтхарда Хейнрици (у Бейтельшпахера русский язык был вторым родным, поскольку он родился в 1905 году в тогдашней Российской империи, недалеко от Одессы, в семье инженера в немецкой колонии Розенфельд). Судя по дневникам немецко-фашистского генерала, русский переводчик, проживавший в Кёнигсберге, лично мучал и расстреливал советских партизан.
Ганс Бейтельшпахер осуществил зверское убийство юного партизана-разведчика во время Великой Отечественной войны 16-летнего Александра Чекалина, которому в 1942 году было присвоено звание Героя Советского Союза посмертно.
Информационно-аналитический портал «НьюсБалт» перевёл на русский язык фрагменты статьи «Учёный и убийца: разделённая жизнь», подготовленную сотрудниками Мельбурского университета.
В своих дневниках и письмах немецкий генерал Готтхард Хейнрици во время Второй мировой войны сохранил ужасающие подробности того, насколько свирепо велась война в Советском Союзе. И в этих дневниках мы наткнулись на тревожного персонажа — переводчика в генеральском штабе.
«Вчера в Лихвине, а сегодня недалеко отсюда, — писал Хейнрици , — лейтенант Бойтельшпахер расправился с 12 партизанами. Никогда бы не подумал, что этот неприметный человечек окажется таким энергичным. Он требует мести за своего отца, мать, братьев и сестер, которых коммунизм отправил либо в могилы, либо в изгнание. Он безжалостный мститель».
Дневники и записи генерала Хейнрици являются важным источником для историков, но мало что было известно о его «энергичном» переводчике Гансе Бойтельшпахере. Заинтригованные, мы пошли его искать. После долгих лет раскопок мы обнаружили приветливого университетского преподавателя и учёного, хорошо знающего русскую литературу. Человек, который переживёт войну и продолжит успешную карьеру, как ни в чём не бывало.
В адресной книге 1941 года мы нашли запись о Бойтельспахере — докторе Гансе Бойтельшпахере, и оттуда мы разыскали его в различных архивах. Русский язык был вторым родным языком для Бейтельшпахера, который родился в 1905 году в семье инженера в немецкой колонии Розенфельд, недалеко от Одессы в тогдашней Российской империи. После окончания школы он изучал химию с 1922 по 1926 год, прежде чем уехать из России, чтобы завершить свое образование в высшей школе для техников в Штутгарте. В Германии химик стал почвоведом и с лета 1928 по 1933 год работал над диссертацией. В середине 1930-х годов новоиспеченный врач переехал с юго-запада Германии и поселился в Цюрихе, Швейцария. Именно там в марте 1935 года доктор Бойтельшпахер вступил в нацистскую партию. Его партийный номер 3 604 455.
Вскоре доктор Бойтельшпахер переехал в Кёнигсберг (ныне российский Калининград. — «НьюсБалт») на востоке Германии, где ему предстояло работать под руководством известного учёного-агронома Эйльхарда Альфреда Мичерлиха.
Опасаясь коммунистов, Управление иностранных дел нацистской партии следило за русскими немецкого происхождения, и в архивах сохранилось предупреждение против сотрудничества с Бойтельспахером — мы не знаем почему.
Бойтельшпахер активно публиковался и посещал европейские научные конференции. Затем его научная жизнь была прервана войной. Осенью 1939 года Бойтельшпахер был призван на службу в батальон связи, дислоцированный в Кёнигсберге. К июню 1941 года он служил в разведывательном отделе 43-го армейского корпуса под командованием генерала Хейнрици — части немецких войск, которые вторглись в СССР в конце того же месяца в рамках операции «Барбаросса». Бойтельшпахер подружился с генералом, посоветовав ему почитать Толстого и Лескова, чтобы понять Россию. В перерывах между боями Хейнрици действительно приступил к освоению русской литературы.
После первых побед немцы-захватчики вскоре подверглись нападениям партизан вдоль их линий снабжения — вызов, который они встретили с неизбирательным насилием. В октябре 1941 года корпус Хейнрици начал формировать отряды для борьбы с партизанами. Учёный, теперь уже в звании лейтенанта, был быстро переведён из батальона связи в штаб корпуса и отвечал за партизанские дела. До этого Бойтельшпахер оперативно переводил тексты для своего начальства. Теперь, проявив ещё большую работоспособность, он начал переводить жизни — в другой мир.
«Наш русский переводчик с исключительной энергией начал борьбу с ними (партизанами), — писал Хейнрици. — За последние три дня переводчику удалось поймать и прикончить пятнадцать из них, в том числе несколько женщин. Партизаны беззаветно преданы друг другу. Они позволяют застрелить себя, но товарищей не предают».
В другой заметке Хейнрици записывает:
«Только шестого числа Бойтельшпахер захватил 60 человек, в том числе 40 красноармейцев. Ему удалось собрать их двадцать и прикончить. В городе повесили одного молодого парня, то есть Бойтельшпахер избавил полевую полицию от этой меланхолической задачи и сам ее выполнил».
Юноша, которого он повесил, был Александр Чекалин. Шестнадцатилетний парень был активным участником советского подполья, посмертно ему было присвоено звание Героя Советского Союза. В 1944 году город Лихвин был переименован в Чекалин. В течение 70 лет ничего не было известно о том, кто повесил Чекалина, а приписывали это просто анонимным «немцам».
От редакции «НьюсБалт». 15-летний Саша Чекалин с началом Великой Отечественной войны вступил добровольцем в истребительный отряд партизан, а затем, когда территория Тульской области была частично оккупирована немецкими войсками, стал разведчиком в партизанском отряде «Передовой». В начале ноября 1941 года был захвачен, подвергнут пыткам и 6 ноября повешен на городской площади города Лихвина. В 1944 году город Лихвин был переименован в Чекалин, в его честь названы улицы во многих населённых пунктах России и государствах бывшего СССР. Подвигу комсомольца Александра Чекалина посвящены многие литературные произведения и кинофильм «Пятнадцатая весна» (СССР, 1972).
Рвение Бойтельшпакера к работе иногда действовало Хейнрици на нервы. Он пишет:
«Я сказал Бойтельшпахеру, чтобы партизан не вешали ближе ста метров от моего окна. Не самое приятное зрелище утром».
Но больше всего генерал оценил его работу:
«[Бойтельшпахер] отчаянно борется с этими партизанами, поскольку большевики убили его отца, устранили его брата и отправили его мать и сестру в Сибирь для строительства дорог. Снова и снова в сопровождении полевой полиции и трёх верных ему красноармейцев (они дети крестьян) он отправляется на задание и никогда не возвращается, не застрелив или не повесив нескольких бандитов. Но эти люди почти всегда встречают свою смерть с хладнокровным стоицизмом».
Мы не знаем наверняка, чем Бойтельшпахер занимался с 1942 года. Регистрационная карточка, удостоверяющая его военную пенсию в 1971 году, не содержит информации о его последующей службе, поскольку заявитель не сообщил эти подробности. Показана только дата 30 марта 1945 года, когда его служба закончилась. Из его документа военнопленного мы знаем, что в момент его захвата Бойтельшпахер служил в 172-й резервной дивизии, остатки которой сдались британцам у побережья Северного моря. 12 июля 1945 года он был освобождён и отправился на встречу со своей женой, которой удалось эвакуироваться из Восточной Пруссии.
Похоже, что никто не узнал о его военных преступлениях. Год 1945 ознаменовал начало в Stunde Null (нулевой час) для всей Германии. Бойтельшпахеру тоже «аннулировали» свою военную жизнь, хотя, благодаря трудам Хейнрици, не полностью. К концу 1940-х годов доктор Бейтельшпахер закончил обучение в Брауншвейге, где возглавил отдел в Институте биохимии почвы. С 1950 г. он снова публиковал статьи по почвоведению. Позже его интересы сместились в сторону электронных микроскопов и спектроскопии. Например, он стал соавтором книги « Атлас инфракрасной спектроскопии глинистых минералов и их примесей» .
Нам удалось поговорить с одним из бывших коллег Бейтельшпахера по институту, который вспомнил его как требовательного директора, но приятного в личных отношениях и отличного шутника. Иногда за пивом вспоминал свою молодость в России. Его рассказы никогда не касались тех лет, когда он был охотником, палачом и хищником — замёрзшие трупы жертв, предсмертные конвульсии мирных жителей, висящие от малейшего подозрения, грязь, кровь, жестокость.
СССР тоже не проявил интереса к розыску убийцы Героя Советского Союза Чекалина. Напротив, советские почвоведы с удовольствием посетили Брауншвейг в Германии, где Бойтельшпахер пользовался большим спросом как переводчик, гид и научный консультант. В 1958 году он даже перевел на немецкий язык книгу советского профессора Марии Кононовой «Гумусовые вещества почвы». В конце 1970-х Бойтельшпахер умер мирно, не понёс никакого наказания, хотя мы не знаем, в каком состоянии была его совесть.